誰も指摘していない「令和」への違和感を表明する
報道によりますと、外務省は「令和」を「Beautiful Harmony」と英訳したようです。「Beauty and Harmony」ではなくて「Beautiful Harmony」。 新元号の発表... Read More
報道によりますと、外務省は「令和」を「Beautiful Harmony」と英訳したようです。「Beauty and Harmony」ではなくて「Beautiful Harmony」。 新元号の発表... Read More
昨秋、ベルトルト・ブレヒトの代表戯曲『三文オペラ』を翻訳いたしまして、株式会社共和国から単行本として出版されましたので、改めてお知らせ申し上げます。また、この刊行を記念する連続トークイベントを、20... Read More
リヒャルト・シュトラウスは、音楽監督とか指揮とかはやめて、蓄財を取り崩しつつ、ガルミッシュの山荘で作曲だけに専念する優雅な晩年を夢見ていたようだが、ナチスの政権獲得によってその夢は破れ、70歳を過ぎ... Read More
私の初の編著となる『21世紀のマダム・エドワルダ』が光文社から刊行されたのを記念し、連続トークセッションを開催しております。去る6月4日、京都のCOTTAGEで、『疾走する女神たち』と題した第一弾を開... Read More
いよいよ次の土曜夜・日曜昼、本郷の求道会館にて、ジョングルール・ボン・ミュジシャンのコンサート「時をかけるジョングルール」が開催されます。予告編として、上演台本の一部を公開します。 また... Read More